El 16 de junio de 1965, Robert
Allen Zimmerman conocido como Bob Dylan, grabó en Columbia Records, la legendaria canción “Like
a Rolling Stone”, que hace parte del imaginario mundial y que cuenta con
célebres versiones como la de los Rolling Stones.
Aquí una traducción al español realizada por Germán Dueñas, de
esta pieza maestra.
COMO UNA
PIEDRA RODANTE
Por Bob Dylan
Por Bob Dylan
Érase una vez en que vestías muy elegante
En la flor de la vida echabas una moneda a los vagabundos
¿No es cierto?
La gente te decía: “Ten cuidado, muñeca, vas a terminar mal”.
Y tú creías que era una broma
Siempre te reías
De todo aquel que te rondaba
Ahora no andas tan engreída
Ahora no hablas tan alto
Porque tienes que mendigar tu próxima comida.
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
Fuiste al mejor colegio, muy bien dama Solitaria.
Pero sabes que lo único que hacías era embriagarte,
Nadie te enseñó jamás a vivir en la calle
Y ahora sabes que vas a tener que acostumbrarte.
Decías que nunca transigirías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora entiendes
Que él no vende ninguna coartada
Cuando lo miras fijamente al vacío de sus ojos
Y le dices: "¿Quieres hacer un trato?"
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
Nunca miraste hacia atrás,
Para ver el ceño crispado de aquellos malabaristas y payasos.
En la flor de la vida echabas una moneda a los vagabundos
¿No es cierto?
La gente te decía: “Ten cuidado, muñeca, vas a terminar mal”.
Y tú creías que era una broma
Siempre te reías
De todo aquel que te rondaba
Ahora no andas tan engreída
Ahora no hablas tan alto
Porque tienes que mendigar tu próxima comida.
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
Fuiste al mejor colegio, muy bien dama Solitaria.
Pero sabes que lo único que hacías era embriagarte,
Nadie te enseñó jamás a vivir en la calle
Y ahora sabes que vas a tener que acostumbrarte.
Decías que nunca transigirías
Con el misterioso vagabundo, pero ahora entiendes
Que él no vende ninguna coartada
Cuando lo miras fijamente al vacío de sus ojos
Y le dices: "¿Quieres hacer un trato?"
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
Nunca miraste hacia atrás,
Para ver el ceño crispado de aquellos malabaristas y payasos.
Cuando acudían a hacerte sus representaciones.
Nunca entendiste que no conviene
Dejar que otros vivan en su piel
tus emociones.
Galopabas el caballo cromado, con
tu diplomático al lado
Llevando un gato siamés al
hombro.
Debió de ser muy crudo descubrir que
no era tan hermoso,
cuando te robó todo lo que pudo.
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
La
princesa en la torre y toda la gente bonita
Bebiendo, pensando que ha triunfado
Intercambiando toda clase de valiosos regalos,
Pero tú, más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes
Y te divertías con el andrajoso Napoleón y su manera de hablar.
Ve con él ahora, te está llamando, no puedes negarte.
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Ya eres invisible, no tienes secretos que ocultar.
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?
Bebiendo, pensando que ha triunfado
Intercambiando toda clase de valiosos regalos,
Pero tú, más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes
Y te divertías con el andrajoso Napoleón y su manera de hablar.
Ve con él ahora, te está llamando, no puedes negarte.
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder
Ya eres invisible, no tienes secretos que ocultar.
¿Qué se siente?
¿Qué se siente
Estar sola
Vagando sin hogar
Ignorada por todos
Como una piedra rodante?